Zowel een apostille als de vertalingen vraag u aan bij AAPEHA

Een apostille is onlosmakelijk verbonden met een juiste vertaling. Alleen aan een apostille heeft u namelijk niks. Een apostille is een bevestiging dat een document rechtsgeldig is. Maar als het document in het Nederlands is opgemaakt, terwijl het Koreaans hoort te zijn, dan kunt u het document niet gebruiken. Behalve als het document officieel vertaald wordt door een beëdigd vertaler. Hoe dat kan, leest u op deze pagina.

Apostille en vertalingen, wat hebben ze met elkaar te maken?

U kunt een document laten voorzien van een apostille, maar dan heeft u er in het buitenland niks aan. Om het document rechtsgeldig te maken, is er een officiële vertaling nodig. Deze officiële vertaling kan alleen uitgevoerd worden door vertalers die hiervoor beëdigd zijn. AAPEHA is beëdigd om deze vertaling uit te voeren en kan ook de apostille aanvragen bij de rechtbank.

Wie zijn wij?

Met meer dan 40 jaar ervaring is AAPEHA een gerenommeerd tolkencentrum dat tolkdiensten en schriftelijke vertalingen aanbiedt, in, én uit alle talen. Wij werken voor uiteenlopende opdrachtgevers, van juridische en financiële dienstverleners tot marketing- en overheidsinstanties.

Hoe werkt het proces van vertalingen en het aanvragen van een apostille

Stap 1: Neem contact met ons op

U neemt contact met ons op.

Stap 2: Wij informeren u over de kosten

We bespreken samen welk document u voorzien wilt hebben van een apostille en u stuurt deze op via de post.

Stap 3: Ontvang een bevestiging

Wij bevestigen dat we uw document hebben ontvangen.

Stap 4: Controle van de taal

Met deze officiële vertaling gaan wij naar de juiste rechtbank om het document te laten voorzien van een apostille.

Stap 5: Officiële vertaling aanmaken

Als het document nog niet in de taal van het land staat, waar u het document wilt gebruiken, dan dient deze eerst officieel vertaald te worden. Dit kunnen wij voor u uit handen nemen.

Stap 6: Apostille aanvragen

Als dit gedaan is, voorzien wij het document van een handtekening, stempel en verklaring. Hiermee is het een ‘officiële vertaling’ en daarmee ook een rechtsgeldig document om te gebruiken in het buitenland.

Stap 7: Terugzending van uw document

We sturen het document dan zo snel mogelijk weer via de post naar u terug.

Stap 8: Klaar voor gebruik

Pas met de juiste vertaling én apostille, is uw document klaar.

Hoe duur is dit proces?

Omdat elke apostille aanvraag en elke vertaling anders is, bestaan er geen standaardprijzen voor onze dienstverlening. Om een actueel beeld te krijgen van de investering die gepaard gaat bij het aanvragen van een apostille en een vertaling, vragen wij u contact met ons op te nemen.

Welke landen hebben zich aangesloten bij het apostilleverdrag?

AlbaniëBulgarijeFilipijnenJapan
MexicoPeruSpanjeAndorra
BurundiFinlandKaapverdiëMoldavië
PolenSurinameAntigua en BarbudaCanada
FrankrijkKazachstanMonacoPortugal
TadzjikistanArgentiniëChiliGeorgië
KirgiziëMongoliëRoemeniëTonga
ArmeniëChinaGrenadaKosovo
MontenegroRuslandTrinidad en TobagoAustralië
ColombiaGriekenlandKroatiëNamibië
RwandaTsjechiëAzerbeidzjanCookeilanden
GuatemalaLetlandNederlandSaint Kitts en Nevis
TunesiëBahama'sCosta RicaGuyana
LesothoNicaraguaSaint LuciaTurkije
BahreinCyprusHondurasLiberia
Nieuw-ZeelandSaint Vincent en de GrenadinesUruguayBarbados
DenemarkenHongarijeLiechtensteinNiue
SamoaVanuatuBelarusDominica
HongkongLitouwenNoord-MacedoniëSan Marino
VenezuelaBelgiëDominicaanse RepubliekIerland
LuxemburgNoorwegenSaoedi-ArabiëVerenigd Koninkrijk
BelizeDuitslandIJslandMacau SAR
OekraïneSao Tomé en PrincipeAmerikaBolivia
EcuadorIndiaMalawiOezbekistan
ServiëVerenigde Staten van AmerikaBosnië en HerzegovinaEl Salvador
IndonesiëMaltaOmanSeychellen
Zuid-AfrikaBotswanaEstlandIsraël
Marokko (Morocco)PalauSingaporeZuid-Korea
BraziliëEswatiniItaliëMarshall eilanden
PanamaSloveniëZwedenBrunei Darussalam
FijiJamaicaMauritiusParaguay
SlowakijeZwitserland

Strenge kwaliteitseisen als vertaler

Al onze beëdigde vertalers zijn opgenomen in het register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit betekent dat zij een eed hebben moeten afleggen en voldoen aan de strenge kwaliteitseisen die door de wet zijn vastgesteld.

We staan 24 uur per dag digitaal voor je klaar

Heb je met spoed een vertaler nodig? Omdat we 24 uur per dag voor je klaar staan, zien we je aanvraag graag tegemoet. Vaak kunnen we vrij snel na de aanvraag en voor je deadline een geschikte vertaler inzetten.