Organiseer je binnenkort een evenement, congres of heb je een fluisterset nodig voor in de rechtbank? En is het cruciaal dat de vertaling stil en zonder onderbreking gebeurt? Dan is een simultaantolk met fluisterset de oplossing die je zoekt.
Deze vorm van tolken maakt het mogelijk om realtime te vertalen zonder dat de spreker hoeft te pauzeren. De tolk fluistert de vertaling in een microfoon, en de luisteraars volgen het gesprek via een draadloze ontvanger met oortje. Snel, discreet en effectief. Ideaal voor situaties waar meerdere talen samenkomen, maar de aandacht bij de inhoud moet blijven.
Bij simultaanvertaling met een fluisterset spreekt de tolk zachtjes in een microfoon terwijl de spreker aan het woord is. De vertaling wordt realtime doorgegeven aan de luisteraars via een draadloze ontvanger met oortje.
Zo kunnen anderstalige deelnemers direct volgen wat er gezegd wordt, zonder onderbreking van het programma of storende achtergrondgeluiden. Een fluisterset is mobiel, snel inzetbaar en ideaal voor situaties waarin stilte en snelheid belangrijk zijn.
Met meer dan 40 jaar ervaring is AAPEHA een gerenommeerd tolkencentrum dat tolkdiensten en schriftelijke vertalingen aanbiedt, in, én uit alle talen. Wij werken voor uiteenlopende opdrachtgevers, van juridische en financiële dienstverleners tot marketing- en overheidsinstanties.
Een fluisterset met tolk is geschikt voor bijeenkomsten waarbij simultaanvertaling nodig is voor een kleiner gezelschap. Denk aan internationale vergaderingen, trainingen, rondleidingen, rechtszittingen of besloten evenementen.
Omdat de apparatuur compact en draadloos is, kan deze makkelijk worden ingezet op locatie, ook in ruimtes zonder technische voorzieningen. Je zorgt voor een professionele meertalige ervaring waarbij alle deelnemers de inhoud goed kunnen volgen.
Een fluisterset is bedoeld voor kleinschalige simultaanvertaling en werkt het beste bij groepen van 2 tot ongeveer 20 luisteraars. In principe is het aantal luisteraars gelijk aan het aantal beschikbare ontvangers. Heb je meer deelnemers die willen meeluisteren? Dan kunnen we het aantal ontvangers uitbreiden of adviseren over een alternatieve oplossing, zoals een tolkencabine of extra tolken.
Heb je een gesprekstolk nodig die een van de onderstaande talen kan vertalen? Bij AAPEHA hebben we tolken die van, én naar elke taal kunnen vertalen.
Al onze beëdigde tolken zijn opgenomen in het register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit betekent dat zij een eed hebben moeten afleggen en voldoen aan de strenge kwaliteitseisen die door de wet zijn vastgesteld.
Heeft u met spoed een simultaantolk met fluisterset nodig? Omdat we 24 uur per dag voor u klaar staan, zien we uw aanvraag graag tegemoet. Vaak kunnen we vrij snel na de aanvraag en voor uw deadline een geschikte tolk inzetten.
Bij belangrijke zaken komen wij graag bij u op locatie in heel Nederland langs.