Gerechtstolken
Tijdens de voorbereiding van de rechtsgang is de samenwerking met een vakbekwame gerechtstolk waardevol. Zowel de aanklager als de advocaat kan de zaak pas goed voorbereiden als er communicatie is geweest met de verdachte. Ook in de rechtszaal is het werk van de gerechtstolk belangrijk. Een objectieve vertaling van het verhaal van de verdachte is essentieel voor de goede rechtsgang. Daarnaast moet de vertaling van requisitoir en pleidooi duidelijk en objectief zijn. Daar heeft de verdachte immers recht op.
Een gerechtstolk moet niet alleen vakkundig vertalen, hij moet ook enige kennis hebben van het gespreksonderwerp en de culturele achtergrond van de verdachte. Een tolk tijdens een proces over medische strafbare feiten moet ook verstand hebben van dit onderwerp. Wij bieden u professionele gerechtstolken op elk terrein en in elke taal. Wat het onderwerp ook is, u kunt bij ons rekenen op een vertaling van hoge kwaliteit.
Een goede tolk is betrouwbaar en verliest nooit zijn of haar neutrale houding. Dat is nergens zo belangrijk als in de rechtbank. Hij of zij neemt niet deel aan het gesprek, maar brengt op onpartijdige wijze de boodschap over. Al onze gerechtstolken kunnen zich identificeren als gerechtstolk ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers.
Vul het formulier hieronder in, dan nemen wij zo snel mogelijk contact met u op. Hebt u vragen die direct beantwoord moeten worden bel dan gerust naar 076-5212240.
—————————————–
Aapeha BV uw partner voor simultane vertalingen en tolken. Al 30 jaar ervaring als toonaangevende speler voor simultaan vertalingsapparatuur.
Organiseert u een congres of een evenement? Wij kunnen u helpen, en we zoeken samen naar de beste oplossing.
Neem contact op, we helpen u graag.